Под знаком Дарго - Страница 73


К оглавлению

73

— Ну разве так можно… — начала наступление Сонька, но Эл не дал ей договорить.

— Я прекрасно помнил о заклинании «Зеленого клинка», который на время блокирует «Проклятие…». Дядя, вероятно, на него и надеялся, когда так быстро согласился на мои условия. Но я решил воспользоваться трюком болотной тетушки, — с «нежностью» в голосе произнес племянник, — и забыл рассказать Альгейму о маленьком усовершенствовании, которое при наложении блокировки на мой «лотос» включает музыку. Ту самую, которая всем понравилась в Белом замке.

— Хочешь сказать, что теперь твой родственник кого угодно может заставить танцевать? — подключился я к беседе, пока Сонька переваривала коварство нашего юного мага.

— Нет, только себя, поскольку музыка будет слышна лишь ему. Да, дядя может избавиться от запрета творить пакости ближним на пять или десять минут, но все это время ему придется посвятить зажигательным танцам. Если при этом у него еще останутся силы на колдовство — значит, Альгейм великий волшебник.

— Эл, я тобой горжусь! У меня никогда не было учеников, но ты — самый лучший, — похвалила Сонька рассказчика, звонко чмокнув его в щеку.

— Так, а теперь самым простым языком объясните несведущим о ваших «клинках» и «лотосах», — попросил я, поскольку смысл сказанного не вписывался в мои скромные познания о магах и магии.

— «Проклятие золотого лотоса» запрещает колдуну наносить вред кому-либо, но может быть наложено только с добровольного согласия. Заклинание же «Зеленого клинка» на время освобождает мага от действия проклятия. Я понятно объясняю? — проинформировала принцесса.

— Вполне, — кивнул я блондинке и обратился к Элу. — Ты говорил, что, когда покидал город, Альгейма за что-то били?

— Я помог Дарелу переехать в дом дяди и даже нашел ему через знакомых, которых избавил от порчи, двух постояльцев, чтобы у старика появились деньги. Затем направился из города. На одной из площадей были слышны неразборчивые крики, а пробегающий мимо мальчишка рассказал, что какой-то сумасшедший устроил танцевальную вакханалию во время похоронной процессии, причем умудрялся танцевать, даже когда его начали бить возмущенные родственники покойного.

— Действительно, горбатого только могила исправит. Надеюсь, ты не стал оказывать ему помощь?

— Честно говоря, я даже не успел подумать об этом, поскольку помощь понадобилась мне самому. Мальчик, который только что спокойно разговаривал со мной, вдруг испуганно посмотрел наверх и, убегая, закричал: «Колдун!» Я тоже взглянул в небо — прямо над моей головой водили хоровод синички геби. Ума не приложу, как они оказались в городе, да еще на свободе, но мне уже было не до раздумий. Попасться городской страже с таким сопровождением и без охранной грамоты — все равно что подписать себе смертный приговор. Спасло лишь то обстоятельство, что крики со стороны выплясывавшего дяди заглушали все вокруг и одинокий голос напуганного парнишки не привлек внимания окружающих.

— Ни разу не слышал про таких птиц, — удивился я. — Они что, на колдунов охотятся?

— Нет. Эти полумагические создания очень чувствительны к обладателям колдовской силы, поскольку брызги от заклинаний являются их любимым лакомством. Вот они и кружат вокруг ауры волшебника в ожидании всплеска магии. Синички геби чрезвычайно редкие птицы, в каждом городе их держат не более пяти штук под хорошей охраной и используют в качестве главных экспертов для выявления незарегистрированных чародеев, — дала подробную справку принцесса, после чего обратилась к Элу: — Как же ты избавился от мелких прилипал?

— Выбравшись в безлюдное место, сотворил им воздушный шарик, заполненный разбавленной магией. Чтобы синички следовали за шариком, я проделал в нем крошечную дырочку, через которую лакомство малыми дозами покидало оболочку. Шарик, гонимый ветром, медленно поплыл в один из переулков. Геби моментально перестроились и весело устремились за деликатесом.

— Выпросили-таки свой лакомый кусочек, — усмехнулась блондинка.

— Да, но мои злоключения на этом не кончились. Освободившись от синичек, я решил быстренько покинуть город, но тут навстречу вышли три сэра с обнаженными мечами. Взглянув на мою амуницию, они высказали пару нелестных замечаний и, вдоволь насмеявшись над собственными глупыми шутками, поинтересовались, не видел ли я подозрительного типа. Чего только не придумаешь от испуга. Я сообщил им о необычном уродце, передвигающемся, почти не касаясь земли. В награду получил еще одну издевку по поводу своей храбрости, так как мой голос при разговоре действительно дрожал. К счастью, страх списали на «убегающего колдуна». Время, пока выбирался из города, показалось мне вечностью, но череда неприятностей, оказывается, только началась.

— Слушай Эл, может, тебя подставили под «Несчастный случай»? — предположила Сонька.

Эти колдуны совершенно забыли про третьего, неграмотного слушателя. Я не стал вклиниваться в напряженный рассказ нашего колдуна, надеясь разобраться во всем по ходу повествования.

— Первое, что я сделал, оказавшись за стенами Варнидона, — наглухо закрылся от воздействия магии. Однако тот, кто устроил мне веселую жизнь, воздействовал, скорее всего, на окружающих. Неподалеку от города я повстречал отряд разбойников, который принял меня за богатого купца с сундуками золота. Пришлось оставить им собственную тень, соответствовавшую пожеланиям напавших и настроенную согласно их помыслам. В результате наблюдал со стороны собственную смерть и кровавые разборки при дележе несуществующего золота. Похоже, грабителей заколдовали на самоуничтожение после выполнения задания. Раздела «добычи» из них не пережил никто.

73